Роман Джармухаметов
•26 февраля 2025
В современном мире качественный перевод играет ключевую роль для успешного общения и ведения бизнеса на международном уровне. Бюро переводов iText предоставляет профессиональные услуги перевода для частных лиц и компаний в Казахстане, гарантируя точность, конфиденциальность и соблюдение сроков. В этой статье мы подробно расскажем, как работает бюро переводов iText — от момента оформления заказа до получения готового перевода.
Процесс начинается с оформления заявки. Клиенты могут связаться с бюро переводов iText через сайт, электронную почту или по телефону. Для быстрой обработки заказа рекомендуется указать следующие данные:
Пример из практики в Казахстане: одна из строительных компаний заказала перевод технической документации с русского на английский для сотрудничества с иностранными партнёрами. Чёткое указание сроков и требований позволило выполнить заказ без задержек.
После получения заявки менеджеры бюро проводят оценку объема и сложности перевода. Стоимость зависит от нескольких факторов:
На следующем этапе заказ передаётся специалисту с опытом в соответствующей тематике. Например, для перевода медицинских документов назначается переводчик с медицинским образованием, а для юридических текстов — специалист, знакомый с правовой терминологией.
Пример из Казахстана: при переводе контракта для международной компании особое внимание уделялось точности терминов и юридическим нюансам обеих стран, чтобы документ соответствовал требованиям обеих сторон.
Переводчик приступает к работе, соблюдая установленный срок и требования клиента. В работе используются современные CAT-инструменты, которые помогают сохранять единообразие терминологии и повышать скорость перевода.
После завершения перевода текст проходит редактуру и коррекцию. Этот этап позволяет выявить возможные ошибки и неточности. Качество перевода проверяется с учётом:
В бюро переводов iText действует строгая система контроля качества, которая гарантирует высокую точность каждого заказа.
Готовый перевод предоставляется клиенту в удобной форме — в электронном виде или на бумажном носителе. При необходимости документ может быть заверен печатью бюро или нотариусом.
Пример: для компании, экспортирующей товары за границу, был подготовлен перевод сертификата соответствия, заверенный нотариально, что позволило успешно пройти таможенные процедуры.
1. Сколько времени занимает перевод документа?
Сроки зависят от объема и сложности текста. Стандартный перевод объёмом до 15 страниц занимает 1-2 рабочих дня.
2. Какие языки доступны для перевода?
Бюро переводов iText предоставляет переводы на английский, казахский, немецкий, французский, китайский и другие языки.
3. Можно ли заказать срочный перевод?
Да, мы выполняем срочные переводы без потери качества. Уточните сроки и стоимость у нашего менеджера.
4. Гарантируется ли конфиденциальность информации?
Да, все сотрудники бюро подписывают соглашение о неразглашении, что обеспечивает полную конфиденциальность.
Бюро переводов iText предоставляет профессиональные услуги перевода в Казахстане, гарантируя высокое качество, соблюдение сроков и индивидуальный подход к каждому заказу. Свяжитесь с нами уже сегодня, чтобы получить точный и надёжный перевод для вашего бизнеса или личных нужд.
Будьте в курсе новостей, статей и полезных советов из мира переводческих услуг.