Исследование и перевод регуляторной документации ЕС для Ассоциации налогоплательщиков Нового Казахстана
Исследование европейской регуляторной базы по прослеживаемости товаров и фискальному контролю. Перевод 14 регламентов и директив ЕС с подготовкой аналитических отчетов.
Клиент
АННК
Объем
8 тыс страниц
Языки
Английский
Срок
Ноябрь - декабрь 2025 г.
Отзыв:
О клиенте
Ассоциация налогоплательщиков Нового Казахстана (АННК) — профессиональная некоммерческая организация, объединяющая налогоплательщиков Казахстана и защищающая их законные интересы. Ассоциация консультирует бизнес по вопросам налогообложения, международной торговли и регуляторных требований.
Задача
АННК обратилась в iText с задачей изучения европейской регуляторной базы в области прослеживаемости товаров и фискального контроля. Проект включал:
- Поиск и анализ информации по 14 ключевым регламентам и директивам ЕС
- Перевод технической документации с английского на русский язык
- Подготовку аналитических отчетов для использования в консультационной работе АННК
Объем работ
Документация охватывала следующие направления европейского регулирования:
Таможенное регулирование и торговля:
- Комбинированная номенклатура (CN)
- Таможенный кодекс Союза (TARIC/UCC)
- Общий словарь закупок (CPV)
Отраслевая прослеживаемость:
- Лекарственные средства (Директива FMD)
- Медицинские изделия (Регламент MDR/UDI)
- Химические вещества (Регламент REACH, база SCIP)
- Пищевая продукция (General Food Law)
- Табачная продукция (Track & Trace)
- Батареи (Регламент 2023/1542)
Фискальные системы:
- Электронные счета (Директива e-Invoicing)
- Акцизное регулирование (Директива 2008/118/EC)
- Содержание кассовых чеков в странах ЕС (B2C)
Системы контроля:
- TRACES (системы официального контроля)
- EPREL (энергомаркировка)
Наше решение
Этап 1: Аналитическое исследование
Провели детальное исследование 14 регламентов и директив ЕС, изучив:
- Официальные тексты законодательных актов на EUR-Lex
- Практику применения в странах ЕС
- Требования к кодам товаров, работ и услуг
- Обязательные элементы фискальных документов
- Системы прослеживаемости по отраслям
Этап 2: Структурированные отчеты
Подготовили три сводных аналитических отчета:
- «Обязательные коды товаров, работ и услуг в ЕС для целей прослеживаемости» — систематизация требований к кодированию в разрезе отраслей
- «Системы прослеживаемости в ЕС» — обзор действующих систем Track & Trace по секторам
- «Содержание кассовых чеков в странах ЕС (B2C)» — требования к фискальным документам для розничной торговли
Этап 3: Профессиональный перевод
Выполнили перевод регуляторной документации с соблюдением:
- Единообразия терминологии по всему массиву документов
- Точности юридических формулировок (регламенты, директивы, законодательные акты)
- Структуры исходных документов для корректного применения требований
- Проверки смысловой точности с привлечением специалистов по налоговому законодательству
Особенности проекта
Высокая сложность терминологии:
- Правовые акты ЕС (регламенты, директивы)
- Таможенная номенклатура и коды
- Отраслевые стандарты (фармацевтика, медизделия, химия)
- Фискальные системы разных стран ЕС
Необходимость согласованности:
- Единообразное применение терминов в 14 различных нормативных актах
- Сквозная терминологическая согласованность в трех итоговых отчетах
- Сохранение ссылочной структуры между документами
Работа с первоисточниками:
- Все материалы получены из официальных источников EUR-Lex
- Проверка актуальности версий регламентов
- Сопроводительные материалы для корректной интерпретации требований
Результаты
-
Выполнены в срок все задачи с ограниченными сроками
-
Обеспечено высокое качество переводов с корректным применением терминологии
-
Достигнуто единообразие формулировок по всему массиву документов
-
Сохранена структура исходных документов критически важная при работе со стандартами и правовыми текстами
-
Обеспечена конфиденциальность материалов согласно требованиям клиента
Отзыв клиента
«Ассоциация налогоплательщиков Нового Казахстана подтверждает, что ТОО «iText» в рамках нашего сотрудничества выполнило значительный объем работ по поиску, анализу и обработке информации, а также по переводу различной документации. В задачи исполнителя входили переводы материалов повышенной сложности, включая техническую документацию, стандарты, нормативные документы и законодательные акты, а также сопроводительные материалы, необходимые для корректного применения и интерпретации требований.
За период совместной работы ТОО «iText» продемонстрировало высокий уровень профессионализма и системный подход к выполнению задач. Отмечаем устойчиво высокое качество переводов, корректное применение терминологии и единообразие формулировок по всему массиву документов. Исполнитель обеспечивал внимательную работу с источниками, тщательную проверку смысловой точности, а также аккуратное соблюдение исходной структуры документов, что критически важно при работе со стандартами и правовыми текстами.
Отдельно подчеркиваем оперативность выполнения заказов (включая задачи с ограниченными сроками), грамотную коммуникацию и координацию по уточнениям, а также ответственное отношение к конфиденциальности материалов.
С учетом результатов сотрудничества Ассоциация налогоплательщиков Нового Казахстана рекомендует ТОО «iText» как надежного партнера для работ по поиску информации и переводу документации любой сложности, включая нормативно-правовые и технические материалы, требующие точности, терминологической дисциплины и высокого уровня ответственности.»
Ажгалиева Э.А.
Директор, Ассоциация налогоплательщиков Нового Казахстана
Экспертиза iText в регуляторном переводе
Данный проект демонстрирует наши ключевые компетенции:
Работа со сложной регуляторной документацией
- Законодательные акты и правовые документы
- Международные стандарты и нормативы
- Таможенные и фискальные требования
- Отраслевые регламенты (фармацевтика, химия, пищевая промышленность)
Системный подход к терминологии
- Создание терминологических баз для проектов
- Единообразие терминов в многодокументных проектах
- Согласованность между связанными документами
- Использование CAT-инструментов для контроля консистентности
Понимание регуляторного контекста
- Знание структуры актов ЕС (регламенты vs директивы)
- Понимание логики прослеживаемости и фискального контроля
- Опыт работы с кодификаторами и номенклатурами
- Навыки работы с правовыми источниками
Качество для профессионального использования
- Точность для применения в консультационной практике
- Сохранение юридической силы формулировок
- Структура, пригодная для работы с требованиями
- Формат для дальнейшего анализа и применения
Нужна помощь с регуляторной документацией?
Если вашей организации требуется:
- Перевод законодательных актов и нормативных документов
- Анализ зарубежных регуляторных требований
- Систематизация международных стандартов
- Подготовка аналитических материалов по регулированию
Свяжитесь с нами:
- Телефон: +7 (771) 267-21-55
- Email: itext@itext.kz
- WhatsApp: +7 (771) 267-21-55
Опубликовано 23 января 2026 г.