Бюро переводов iTextlogo
ГлавнаяО насУслугиБлогКонтакты
Бюро переводов iTextlogo
ГлавнаяО насУслугиБлогКонтакты
Бюро переводов iTextlogo
Главная
О нас
Услуги
Блог
Контакты
Условия обслуживания

© 2025 ТОО iText. Все права защищены

Разработано ideaflow.studio

Роман Джармухаметов

•

4 февраля 2025

Какие документы требуют обязательного перевода на казахский язык?

В Казахстане казахский язык является единственным государственным языком. Это означает, что для официальной и деловой коммуникации, а также для взаимодействия с государственными органами страны, перевод документов на казахский язык часто является обязательным. В этой статье мы рассмотрим, какие документы требуют перевода на казахский язык, приведем примеры из практики и объясним, почему стоит доверить эту задачу профессионалам.

Личные документы
Какие документы требуют обязательного перевода на казахский язык

Почему перевод на казахский язык обязателен?

Перевод на казахский язык необходим для выполнения законодательных требований. Он также подчеркивает уважение к национальной культуре и является важным шагом для успешной интеграции в казахстанское общество. Многие документы, представляемые в государственные органы, учебные заведения и компании, принимаются на казахском языке.

Какие документы требуют перевода на казахский язык?

1. Документы для государственных органов

Государственные учреждения принимают документы на казахском языке. К таким документам относятся:

• Свидетельства о рождении, браке, смерти.

• Паспортные данные для оформления гражданства или вида на жительство.

• Заявления и документы для участия в государственных тендерах.

Пример из практики

Клиент бюро переводов iText предоставил свидетельство о браке для регистрации в органах ЗАГС. Перевод был выполнен на казахский язык в полном соответствии с нормативными требованиями.

2. Образовательные документы

Поступление в казахстанские учебные заведения требует перевода аттестатов, дипломов, сертификатов и других образовательных документов на казахский язык.

Пример из практики

Иностранный студент из Узбекистана обратился в бюро переводов iText для перевода диплома и приложения к нему на казахский язык для поступления в Казахский национальный университет имени аль-Фараби.

3. Юридические документы

Перевод на казахский язык обязателен для подачи юридических документов в суды и государственные органы, а также для оформления контрактов, доверенностей и заявлений.

Пример из практики

Международная компания заказала перевод контракта на казахский язык для регистрации сделки в государственных органах Казахстана.

4. Медицинские документы

Иностранные граждане, планирующие работать или проживать в Казахстане, часто переводят медицинские справки и заключения на казахский язык.

Пример из практики

Гражданин Италии обратился за переводом медицинской справки на казахский язык для подачи в страховую компанию в Казахстане.

Преимущества работы с профессионалами

Точность и соответствие стандартам

Профессиональные переводчики бюро переводов iText обеспечивают полное соответствие перевода законодательным требованиям Казахстана.

Соблюдение сроков

Специалисты работают быстро и качественно, что особенно важно для документов с ограниченным сроком подачи.

Конфиденциальность

Мы строго соблюдаем стандарты защиты личных данных и гарантируем конфиденциальность ваших документов.

Заключение

Обязательный перевод документов на казахский язык — это не только выполнение законодательных требований, но и демонстрация уважения к культуре Казахстана. Обращение к профессиональным переводчикам позволяет избежать ошибок, сэкономить время и быть уверенными в качестве результата.


Свяжитесь с бюро переводов iText, чтобы получить профессиональные услуги перевода, соответствующие самым высоким стандартам. Мы готовы помочь вам в любой ситуации!

Подпишитесь на наш блог

Будьте в курсе новостей, статей и полезных советов из мира переводческих услуг.

Мы заботимся о ваших данных. Ознакомьтесь с нашимиУсловиями обслуживания.