Бюро переводов iTextlogo
ГлавнаяО насУслугиБлогКонтакты
Бюро переводов iTextlogo
ГлавнаяО насУслугиБлогКонтакты
Бюро переводов iTextlogo
Главная
О нас
Услуги
Блог
Контакты
Условия обслуживания

© 2025 ТОО iText. Все права защищены

Разработано ideaflow.studio

Роман Джармухаметов

•

26 апреля 2025

Как легализовать документы для работы в ОАЭ: пошаговая инструкция от iText

Работа в Объединенных Арабских Эмиратах (ОАЭ) привлекает всё больше специалистов из Казахстана и других стран СНГ благодаря высоким зарплатам, карьерным возможностям и уровню жизни. Однако трудоустройство в ОАЭ невозможно без правильной подготовки документов. Один из важнейших этапов — их легализация. В этой статье мы подробно расскажем, что такое легализация документов для ОАЭ, зачем она нужна, какие шаги включает процедура, с какими трудностями можно столкнуться и как избежать ошибок.

Советы клиентам
Как легализовать документы для работы в ОАЭ: пошаговая инструкция от iText

Что такое легализация документов?

Легализация — это официальное подтверждение действительности документов для использования за рубежом. Поскольку ОАЭ не являются участником Гаагской конвенции об апостиле, требуется консульская легализация.

Другими словами, для признания вашего диплома, свидетельства о рождении или справки о несудимости в ОАЭ нужно пройти несколько этапов заверений в государственных органах Казахстана и Посольстве ОАЭ.

Кому необходима легализация?

Процедура обязательна для:

  • Специалистов, устраивающихся на работу в ОАЭ;
  • Студентов, планирующих учёбу в Эмиратах;
  • Бизнесменов, открывающих компанию в ОАЭ;
  • Семей, оформляющих ВНЖ для всей семьи;
  • Лиц, заключающих брак на территории ОАЭ.

Какие документы требуют легализации?

Чаще всего требуется легализация следующих документов:

  • Диплом об образовании и приложения к нему;
  • Свидетельство о рождении;
  • Свидетельство о браке;
  • Справка о несудимости;
  • Аттестат о среднем образовании;
  • Медицинские справки.

Пошаговая инструкция по легализации документов для ОАЭ

Шаг 1: Перевод документов на английский или арабский язык

Первоначально документы необходимо перевести на английский или арабский язык. Перевод должен быть выполнен профессиональным бюро переводов и заверен нотариусом.

Пример из практики бюро переводов iText: клиент из Павлодара предоставил диплом медицинского университета. Наши специалисты подготовили нотариально заверенный перевод на английский язык в течение одного рабочего дня.

Шаг 2: Нотариальное заверение копий и переводов

После перевода необходимо нотариально заверить как копии оригиналов, так и переводы. Это подтверждает подлинность документов и правильность перевода.

Шаг 3: Заверение в Министерстве юстиции Республики Казахстан

Следующий этап — подача документов в Министерство юстиции РК для проставления официального штампа. Это подтверждает подлинность нотариуса.

Срок: 5–7 рабочих дней.

Шаг 4: Заверение в Министерстве иностранных дел Республики Казахстан

После Минюста документы направляются в Министерство иностранных дел РК для финального подтверждения.

Срок: 2–4 рабочих дня.

Шаг 5: Заверение в Посольстве ОАЭ в Казахстане

Финальный этап — легализация документов в Посольстве ОАЭ в Астане или Алматы. После заверения ваши документы официально признаются в Эмиратах.

Срок: 3–5 рабочих дней.

Пример полного процесса

Недавно мы помогли клиентке из Алматы, устроившейся на работу в Дубайскую компанию в сфере IT. Она предоставила диплом бакалавра и справку о несудимости. Весь процесс, включая переводы, нотариальные заверения, прохождение Минюста, МИДа и Посольства ОАЭ, занял 12 рабочих дней.

Типичные ошибки при легализации

  1. Неправильный или некачественный перевод. Нередко клиенты обращаются после отказа из-за неправильного перевода. Важно работать с профессионалами.
  2. Пропущенный этап заверения. Например, отсутствие штампа МИДа приводит к отклонению документов Посольством ОАЭ.
  3. Ошибки в данных. Орфографические ошибки в именах или датах влекут за собой повторную легализацию.
  4. Нарушение сроков. Необходимо планировать процесс минимум за 1–2 месяца до предполагаемой поездки.

Сколько стоит легализация документов?

В среднем стоимость услуг включает:

  • Перевод документа: от 5000–7000 тенге;
  • Нотариальное заверение: от 3000 тенге за документ;
  • Заверение в госорганах: от 10000 тенге;
  • Заверение в Посольстве ОАЭ: около 100–150 USD за документ.

Бюро переводов iText предлагает комплексные пакеты по легализации документов «под ключ», чтобы вы могли сэкономить время и избежать ошибок.

Сколько занимает времени легализация?

Среднее время полного процесса легализации в Казахстане:

  • Перевод и нотариус: 1–2 дня;
  • Минюст: 5–7 дней;
  • МИД: 2–4 дня;
  • Посольство ОАЭ: 3–5 дней.

Итого: от 2 до 3 недель.

Часто задаваемые вопрос

Нужно ли заверять оригинал диплома?

Нет, заверяется копия диплома и его перевод.

Можно ли сразу перевести на арабский язык?

Да, но в большинстве случаев достаточно перевода на английский язык, так как в ОАЭ официально признаются оба языка.

Можно ли сделать легализацию за рубежом?

Нет, все заверения (Минюст, МИД) должны быть сделаны в стране выдачи документа.

Почему стоит обратиться в бюро переводов iText?

Бюро переводов iText имеет более 10 лет опыта в легализации документов для ОАЭ и других стран Ближнего Востока. Наши преимущества:

  • Переводы с нотариальным заверением без ошибок;
  • Сопровождение всех этапов легализации;
  • Оперативные сроки выполнения;
  • Профессиональная консультация.
  • Мы работаем как с частными клиентами, так и с компаниями, обеспечивая высокий уровень сервиса.

Заключение

Легализация документов для работы в ОАЭ — сложный, но выполнимый процесс. Главное — следовать правильной последовательности действий и доверить работу профессионалам. Ошибки на любом этапе могут стоить вам времени, денег и даже срыва контракта.

Если вам необходимо легализовать документы для ОАЭ — обращайтесь в бюро переводов iText. Мы поможем вам пройти весь процесс быстро, качественно и без лишних забот!

Свяжитесь с нами уже сегодня, чтобы получить бесплатную консультацию по легализации ваших документов!

Подпишитесь на наш блог

Будьте в курсе новостей, статей и полезных советов из мира переводческих услуг.

Мы заботимся о ваших данных. Ознакомьтесь с нашимиУсловиями обслуживания.