Роман Джармухаметов

18 февраля 2025

ТОП-10 вопросов, которые стоит задать бюро переводов перед заказом

Планируя заказать перевод, важно выбрать надежное бюро, способное обеспечить качественный результат. Чтобы убедиться, что ваше решение верное, стоит задать ключевые вопросы. В этой статье мы обсудим 10 вопросов, которые помогут вам принять осознанное решение, и приведем примеры, основанные на практике переводов в Казахстане.

Советы клиентам
ТОП-10 вопросов, которые стоит задать бюро переводов перед заказом

1. Какие языки вы предлагаете для перевода?

Одним из первых вопросов должно быть уточнение языков, с которыми работает бюро. Например, в Казахстане часто востребованы переводы на казахский, русский, английский, а также на китайский и арабский языки.

Пример: Бюро переводов iText предоставляет услуги перевода на более чем 20 языков, включая казахский и английский, что особенно актуально для юридических и бизнес-документов.

2. Есть ли у вас специалисты в конкретной области?

Уточните, работает ли бюро с текстами вашей специфики: юридическими, медицинскими, техническими или маркетинговыми. Профессионализм переводчиков в вашей области напрямую влияет на качество результата.

Пример: При переводе инструкций для оборудования важно знать терминологию. Бюро переводов iText имеет опыт в переводах для нефтегазовой и IT-индустрии.

3. Как проверяется качество перевода?

Качественный перевод невозможен без проверки. Узнайте, есть ли в бюро редакторы, корректоры и система контроля качества.

Пример: Бюро переводов iText использует систему двойной проверки: сначала перевод редактируется, а затем проходит финальную вычитку.

4. Какие сроки выполнения вы предлагаете?

Если ваш проект срочный, важно понимать, может ли бюро гарантировать выполнение работы в заданные сроки без потери качества.

Пример: Бюро переводов iText предлагает срочные переводы без ущерба для качества благодаря слаженной команде переводчиков.

5. Какие документы требуются для начала работы?

Четкие инструкции и необходимые документы помогут избежать ошибок. Уточните, как нужно предоставлять исходный материал и в каком формате будет готовый перевод.

Пример: Бюро переводов iText принимает документы в электронном и бумажном виде, что упрощает сотрудничество.

6. Как рассчитывается стоимость перевода?

Стоимость услуг зависит от объема текста, сложности и сроков. Уточните, есть ли дополнительные услуги, такие как нотариальное заверение.

Пример: В бюро переводов iText цена формируется прозрачно: учитывается количество слов, специфика текста и необходимость дополнительных услуг.

7. Предоставляете ли вы услуги локализации?

Локализация — это адаптация текста под культурные особенности целевой аудитории. Это особенно важно для бизнеса, выходящего на международные рынки.

Пример: Бюро переводов iText локализует веб-сайты и маркетинговые материалы, помогая компаниям в Казахстане привлекать зарубежных клиентов.

8. Используете ли вы автоматизированные инструменты перевода?

Современные CAT-инструменты (например, SmartCAT, Trados или MemoQ) помогают ускорить процесс перевода и обеспечить терминологическую согласованность.

Пример: Бюро переводов iText активно использует CAT-инструменты, что позволяет клиентам экономить время и получать единообразные переводы.

9. Как вы работаете с конфиденциальной информацией?

Для многих клиентов, особенно из юридической и медицинской сфер, важно знать, что их данные в безопасности.

Пример: В iText заключают договор о неразглашении и используют защищенные каналы передачи данных.

10. Какие отзывы есть о вашей работе?

Отзывы и рекомендации предыдущих клиентов — надежный способ оценить репутацию бюро.

Пример: Многие компании в Казахстане, включая крупные корпорации, доверяют свои переводы бюро iText, что подтверждается положительными отзывами.

Заключение

Выбор бюро переводов — ответственное решение, от которого зависит успех вашего проекта. Задав эти 10 вопросов, вы сможете выбрать профессионалов, готовых предоставить качественные услуги.


Если вы ищете надежное бюро переводов, свяжитесь с iText. Мы готовы помочь с любым видом перевода — от личных документов до сложных технических текстов.

Подпишитесь на наш блог

Будьте в курсе новостей, статей и полезных советов из мира переводческих услуг.

Мы заботимся о ваших данных. Ознакомьтесь с нашимиУсловиями обслуживания.